10. Bức Thư Tình - Tâm Thư CHÚA Gửi

KINH THÁNH LÀ VỨC THƯ TÌNH - THỨ HAI CN33TN-B


  • Thứ Hai Tuần 33 TN2

    THƯ TÌNH CHÚA GỞI: Bài đọc: Rev 1:1-4, 2:1-5; Lk 18:35-43.

     

    Revelation 1
    1 The revelation of Jesus Christ, which God gave him to show to his servants what must soon take place; and he made it known by sending his angel to his servant John,
    2 who bore witness to the word of God and to the testimony of Jesus Christ, even to all that he saw.
    3 Blessed is he who reads aloud the words of the prophecy, and blessed are those who hear, and who keep what is written therein; for the time is near.
    4 John to the seven churches that are in Asia: Grace to you and peace from him who is and who was and who is to come, and from the seven spirits who are before his throne,
    Revelation 2
    1 "To the angel of the church in Ephesus write: `The words of him who holds the seven stars in his right hand, who walks among the seven golden lampstands.
    2 "`I know your works, your toil and your patient endurance, and how you cannot bear evil men but have tested those who call themselves apostles but are not, and found them to be false;
    3 I know you are enduring patiently and bearing up for my name's sake, and you have not grown weary.
    4 But I have this against you, that you have abandoned the love you had at first.
    5 Remember then from what you have fallen, repent and do the works you did at first. If not, I will come to you and remove your lampstand from its place, unless you repent.

     

    1/ Bài đọc I1 Mặc khải của Đức Giê-su Ki-tô, mặc khải mà Thiên Chúa đã ban cho Người, để Người tỏ cho các tôi tớ Người biết những việc sắp phải xảy đến. Người đã sai thiên thần của Người đến báo cho ông Gio-an là tôi tớ của Người biết mặc khải đó.

    2 Ông Gio-an đã làm chứng về lời của Thiên Chúa và về lời chứng của Đức Giê-su Ki-tô, về những gì ông đã thấy.

    3 Phúc thay người đọc, phúc thay những ai nghe những sấm ngôn đó và tuân giữ các điều chép trong đó, vì thời giờ đã gần đến!

    4 Tôi là Gio-an kính gửi bảy Hội Thánh A-xi-a. Xin Đấng hiện có, đã có và đang đến, xin bảy thần khí hiện diện trước ngai của Người,

    1 Hãy viết cho thiên thần của Hội Thánh Ê-phê-xô: Đây là lời của Đấng cầm trong tay hữu bảy vì sao, Đấng đi giữa bảy cây đèn vàng:

    2 Ta biết các việc ngươi làm, nỗi vất vả và lòng kiên nhẫn của ngươi; Ta biết ngươi không thể chịu đựng kẻ ác. Ngươi đã thử thách những kẻ xưng mình là tông đồ, mà thực ra không phải, và ngươi đã thấy rằng chúng là những kẻ nói dối.

    3 Ngươi có lòng kiên nhẫn và đã chịu khổ vì danh Ta mà không mệt mỏi.

    4 Nhưng Ta trách ngươi điều này: ngươi đã để mất tình yêu thuở ban đầu.

    5 Vậy hãy nhớ lại xem ngươi đã từ đâu rơi xuống, hãy hối cải và làm những việc ngươi đã làm thuở ban đầu. Bằng không, Ta đến với ngươi, và Ta sẽ đem cây đèn của ngươi ra khỏi chỗ của nó, nếu ngươi không hối cải.

    Gospel:

    Luke 18
    35 As he drew near to Jericho, a blind man was sitting by the roadside begging;
    36 and hearing a multitude going by, he inquired what this meant.
    37 They told him, "Jesus of Nazareth is passing by."
    38 And he cried, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
    39 And those who were in front rebuked him, telling him to be silent; but he cried out all the more, "Son of David, have mercy on me!"
    40 And Jesus stopped, and commanded him to be brought to him; and when he came near, he asked him,
    41 "What do you want me to do for you?" He said, "Lord, let me receive my sight."
    42 And Jesus said to him, "Receive your sight; your faith has made you well."
    43 And immediately he received his sight and followed him, glorifying God; and all the people, when they saw it, gave praise to God.

    2/ Phúc Âm35 Khi Đức Giê-su gần đến Giê-ri-khô, có một người mù đang ngồi ăn xin ở vệ đường.

    36 Nghe thấy đám đông đi qua, anh ta hỏi xem có chuyện gì.

    37 Họ báo cho anh biết là Đức Giê-su Na-da-rét đang đi qua đó.

    38 Anh liền kêu lên rằng: "Lạy ông Giê-su, Con vua Đa-vít, xin dủ lòng thương tôi! "

    39 Những người đi đầu quát nạt, bảo anh ta im đi; nhưng anh càng kêu lớn tiếng: "Lạy Con vua Đa-vít, xin dủ lòng thương tôi! "

    40 Đức Giê-su dừng lại, truyền dẫn anh ta đến. Khi anh đã đến gần, Người hỏi:

    41 "Anh muốn tôi làm gì cho anh? " Anh ta đáp: "Lạy Ngài, xin cho tôi nhìn thấy được."

    42 Đức Giê-su nói: "Anh nhìn thấy đi! Lòng tin của anh đã cứu chữa anh."

    43 Lập tức, anh ta nhìn thấy được và theo Người, vừa đi vừa tôn vinh Thiên Chúa. Thấy vậy, toàn dân cất tiếng ngợi khen Thiên Chúa.

    GIỚI THIỆU CHỦ ĐỀ: Hãy năng làm sống lại tình yêu ban đầu!

    Tình yêu là yếu tố rất quan trọng trong cuộc sống, vì nó là động lực thúc đẩy con người ham sống và làm việc. Nếu đánh mất tình yêu, con người sẽ đâm ra chán nản và mất hết nghị lực để làm việc. Kẻ thù của tình yêu là thời gian và những thay đổi của cuộc sống. Ví dụ: tình yêu vợ chồng. Rất nhiều người trong chúng ta có kinh nghiệm hay đã được chứng kiến cảnh gia đình tan rã sau biến cố tháng 4/1975. Chồng đi vượt biên, vợ và các con ở lại; mấy năm sau nghe tin chồng đã có vợ khác. Tại sao những chuyện như thế xảy ra? Thời gian và hòan cảnh là 2 yêu tố chính: xa mặt cách lòng và có mới nới cũ. Chuyện như thế cũng xảy ra trong tình yêu của con người với Thiên Chúa: bỏ nhà thờ hay cầu nguyện để chạy theo những cám dỗ vật chất là 2 lý do chính làm con người xa Chúa. Vì thế, để có thể gìn giữ tình yêu, điều cần thiết là phải năng làm sống lại tình yêu ban đầu: “tương quí như tương tân,” hãy luôn biết quí trọng nhau như thuở ban đầu.

    ÁP DỤNG TRONG CUỘC SỐNG:

    - Cuộc sống với quá nhiều quyến dũ vật chất và hưởng thụ làm cho trái tim con người ra chai đá, khiến chúng ta không còn nhạy cảm với tình thương Thiên Chúa và tình thương của tha nhân. Chúng ta hãy làm sống lại tình yêu ban đầu của chúng ta dành cho Thiên Chúa, bằng cách năng nhớ lại những gì Ngài đã làm cho chúng ta, để biết ơn, để ca tụng, và biết sống xứng đáng với tình yêu của Ngài.

    - Chúng ta hãy làm sống lại tình yêu ban đầu của chúng ta dành cho nhau; để luôn biết quí trọng và dễ tha thứ cho nhau.

    LM. Anthony Đinh Minh Tiên, OP

    Kính chuyển:

    Hồng

     

KINH THANH LA BUC THU TINH-THU HAI CN29TN-B

  • Thứ Hai Tuần 29 TN2, Năm Chẵn

    THƯ TÌNH CHÚA GỞI: Bài đọc: Eph 2:1-10; Lk 12:13-21.

    1/ Bài đọc I: Chính do ân sủng mà chúng ta được cứu độ

    Reading I:

    Ephesians 2
    1 And you he made alive, when you were dead through the trespasses and sins
    2 in which you once walked, following the course of this world, following the prince of the power of the air, the spirit that is now at work in the sons of disobedience.
    3 Among these we all once lived in the passions of our flesh, following the desires of body and mind, and so we were by nature children of wrath, like the rest of mankind.
    4 But God, who is rich in mercy, out of the great love with which he loved us,
    5 even when we were dead through our trespasses, made us alive together with Christ (by grace you have been saved),
    6 and raised us up with him, and made us sit with him in the heavenly places in Christ Jesus,
    7 that in the coming ages he might show the immeasurable riches of his grace in kindness toward us in Christ Jesus.
    8 For by grace you have been saved through faith; and this is not your own doing, it is the gift of God --
    9 not because of works, lest any man should boast.
    10 For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand, that we should walk in them.

     

    1 Anh em đã chết vì những sa ngã và tội lỗi của anh em.

    2 Xưa kia anh em đã sống trong đó, theo trào lưu của thế gian này, theo tên thủ lãnh nắm giữ quyền lực trên không trung, tên ác thần hiện đang hoạt động trên những kẻ không vâng phục.

    3 Tất cả chúng tôi xưa kia cũng thuộc hạng người đó, khi chúng tôi buông theo các đam mê của tính xác thịt, thi hành những ước muốn của tính xác thịt và của trí khôn. Bẩm sinh chúng tôi là những kẻ đáng chịu cơn thịnh nộ của Thiên Chúa, như những người khác.

    4 Nhưng Thiên Chúa giàu lòng thương xót và rất mực yêu mến chúng ta,

    5 nên dầu chúng ta đã chết vì sa ngã, Người cũng đã cho chúng ta được cùng sống với Đức Ki-tô. Chính do ân sủng mà anh em được cứu độ!

    6 Người đã cho chúng ta được cùng sống lại và cùng ngự trị với Đức Ki-tô Giê-su trên cõi trời.

    7 Như thế, Người tỏ lòng nhân hậu của Người đối với chúng ta trong Đức Ki-tô Giê-su, để biểu lộ cho các thế hệ mai sau được thấy ân sủng dồi dào phong phú của Người.

    8 Quả vậy, chính do ân sủng và nhờ lòng tin mà anh em được cứu độ: đây không phải bởi sức anh em, mà là một ân huệ của Thiên Chúa;

    9 cũng không phải bởi việc anh em làm, để không ai có thể hãnh diện.

    10 Thật thế, chúng ta là tác phẩm của Thiên Chúa, chúng ta được dựng nên trong Đức Ki-tô Giê-su, để sống mà thực hiện công trình tốt đẹp Thiên Chúa đã chuẩn bị cho chúng ta.

    Gospel:

     

    Luke 12
    13 One of the multitude said to him, "Teacher, bid my brother divide the inheritance with me."
    14 But he said to him, "Man, who made me a judge or divider over you?"
    15 And he said to them, "Take heed, and beware of all covetousness; for a man's life does not consist in the abundance of his possessions."
    16 And he told them a parable, saying, "The land of a rich man brought forth plentifully;
    17 and he thought to himself, `What shall I do, for I have nowhere to store my crops?'
    18 And he said, `I will do this: I will pull down my barns, and build larger ones; and there I will store all my grain and my goods.
    19 And I will say to my soul, Soul, you have ample goods laid up for many years; take your ease, eat, drink, be merry.'
    20 But God said to him, `Fool! This night your soul is required of you; and the things you have prepared, whose will they be?'
    21 So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God."

     

    2/ Phúc Âm13 Có người trong đám đông nói với Đức Giê-su rằng: "Thưa Thầy, xin Thầy bảo anh tôi chia phần gia tài cho tôi."

    14 Người đáp: "Này anh, ai đã đặt tôi làm người xử kiện hay người chia gia tài cho các anh?"

    15 Và Người nói với họ: "Anh em phải coi chừng, phải giữ mình khỏi mọi thứ tham lam, không phải vì dư giả mà mạng sống con người được bảo đảm nhờ của cải đâu."

    16 Sau đó Người nói với họ dụ ngôn này: "Có một nhà phú hộ kia, ruộng nương sinh nhiều hoa lợi,

    17 mới nghĩ bụng rằng: "Mình phải làm gì đây? Vì còn chỗ đâu mà tích trữ hoa mầu!

    18 Rồi ông ta tự bảo: "Mình sẽ làm thế này: phá những cái kho kia đi, xây những cái lớn hơn, rồi tích trữ tất cả thóc lúa và của cải mình vào đó.

    19 Lúc ấy ta sẽ nhủ lòng: hồn ta hỡi, mình bây giờ ê hề của cải, dư xài nhiều năm. Thôi, cứ nghỉ ngơi, cứ ăn uống vui chơi cho đã!

    20 Nhưng Thiên Chúa bảo ông ta: "Đồ ngốc! Nội đêm nay, người ta sẽ đòi lại mạng ngươi, thì những gì ngươi sắm sẵn đó sẽ về tay ai?

    21 Ấy kẻ nào thu tích của cải cho mình, mà không lo làm giàu trước mặt Thiên Chúa, thì số phận cũng như thế đó."


    GIỚI THIỆU CHỦ ĐỀ: Thế nào gọi là sống?

    Phải chăng là có nhiều tiền? Phải chăng để thỏa mãn xác thịt? Phải chăng là được mọi thứ quyền uy, danh vọng? Hai Bài đọc hôm nay cho chúng ta thấy cuộc sống đích thực không lệ thuộc vào những điều này, nhưng là biết sống theo Đức Kitô và sự quan phòng của Thiên Chúa.

    ÁP DỤNG TRONG CUỘC SỐNG:

    - Tin Mừng đích thực: Mọi người đều phạm tội và xứng đáng phải chết; nhưng vì lòng thương xót của Thiên Chúa, Ngài đã tiền định cho con người được cứu độ qua Đức Kitô.

    - Con người không thể làm gì để được hưởng ân sủng Thiên Chúa ban, ngay cả việc giữ Luật. Điều con người có thể làm là trông cậy vào lòng thương xót Chúa và tin vào Đức Kitô.

    - Không phải vì giầu có mà cuộc sống được bảo đảm. Phải tránh xa mọi thứ tham lam. Sống trong sự quan phòng của Thiên Chúa.

    LM. Anthony Đinh Minh Tiên, OP

    Kính chuyển:

    Hồng