4. Bánh Sự Sống

BÁNH SỰ SỐNG - THỨ NĂM CN31TN-B


  • THỨ NĂM SAU CHÚA NHẬT XXXI THƯỜNG NIÊN


    NGÀY 08/11/2018



    Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo thánh Luca (15,1-10)
     
    1 Các người thu thuế và các người tội lỗi đều lui tới với Đức Giê-su để nghe Người giảng.2 Những người Pha-ri-sêu và các kinh sư bèn xầm xì với nhau: "Ông này đón tiếp phường tội lỗi và ăn uống với chúng”.3 Đức Giê-su mới kể cho họ dụ ngôn này:4 "Người nào trong các ông có một trăm con chiên mà bị mất một con, lại không để chín mươi chín con kia ngoài đồng hoang, để đi tìm cho kỳ được con chiên bị mất?5 Tìm được rồi, người ấy mừng rỡ vác lên vai.6 Về đến nhà, người ấy mời bạn bè, hàng xóm lại, và nói: ‘Xin chung vui với tôi, vì tôi đã tìm được con chiên của tôi, con chiên bị mất đó’”.7 Vậy, tôi nói cho các ông hay: trên trời cũng thế, ai nấy sẽ vui mừng vì một người tội lỗi ăn năn sám hối, hơn là vì chín mươi chín người công chính không cần phải sám hối ăn năn.8 “Hoặc người phụ nữ nào có mười đồng quan, mà chẳng may đánh mất một đồng, lại không thắp đèn, rồi quét nhà, moi móc tìm cho kỳ được?9 Tìm được rồi, bà ấy mời bạn bè, hàng xóm lại, và nói: ‘Xin chung vui với tôi, vì tôi đã tìm được đồng quan tôi đã đánh mất’”.10 Cũng thế, tôi nói cho các ông hay: giữa triều thần Thiên Chúa, ai nấy sẽ vui mừng vì một người tội lỗi ăn năn sám hối.
     
    Suy niệm/ TÔI ĂN - NHAI VÀ NUỐT LỜI CHÚA
     
    Trong bài giảng tĩnh tâm cho giáo triều Roma, Đức Hồng y Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận ví von và bông đùa những biểu hiện của lòng thương xót mà Thiên Chúa dành cho người tội lỗi là "khuyết điểm" như sau: 
     
    - “Khuyết điểm 1”: Thiên Chúa không biết về toán học. Người dám bỏ lại chín mươi chín con chiên để đi tìm một con chiên lạc bầy. 
     
    - "Khuyết điểm 2”: Thiên Chúa không biết làm kinh tế. Đang có chín đồng lại không màn đến, để đi tìm một đồng, rồi vui mừng, mời bạn bè đến chia vui. 
     
    "Khuyết điểm 3”: Thiên Chúa hay quên. Những người tội lỗi vây quanh mà dường như Người không hay biết. Như đứa con hoang đàng bỏ nhà, bỏ cha ra đi phung phí tiêu hao tiền của, thế mà người cha vẫn ngày đêm mong đợi. Như người cha trong dụ ngôn, Thiên Chúa quên hết mọi lỗi lầm của kẻ vong ân và tội lỗi.
     
    Cả ba dụ ngôn: Con chiên bỏ bầy, đồng bạc bị mất, đứa con hoang đàng, đã làm nổi bậc thái độ rất mực yêu thương của Thiên Chúa dành cho người có tội biết hồi tâm: “Giữa triều thần Thiên Chúa, ai nấy sẽ vui mừng vì một người tội lỗi ăn năn sám hối”. 
     
    Vì thế, dẫu trong từng dụ ngôn, có những điều, mà theo logic, chúng ta khó chấp nhận. Nhưng đặt trong bối cảnh của tình yêu mà Đấng hằng sống dành cho chúng ta, những điều tưởng chừng vô lý, lại càng tôn lên cao tình yêu của Thiên Chúa, một tình yêu ngút ngàng, một tình yêu dung thứ, một tình yêu trời không thể đo đất không thể dò, một tình yêu bền bỉ ngay cả khi con người chẳng những lỗi phạm mà còn lỗi phạm nặng.
     
      Biết mình có tội, chúng ta không đánh mất hy vọng, nhưng can đảm trở về với tình yêu của Chúa. Trở về với lòng xót thương không bao giờ vơi cạn ấy, chúng ta sẽ hạnh phúc, sẽ bình an, sẽ thấy cuộc đời mình tràn ngập lẽ sống, lẽ yêu đương. 
     
    Tòa giải tội là nơi Chúa dùng để ban ơn tha thứ. Hãy tỏ lòng sám hối bằng việc quỳ bên tòa giải tội, khiêm tốn xưng thú tội lỗi để nhận ơn tha thứ của Chúa. Trong đời sống thường nhật, biết mình hay va vấp, ta xin Chúa tuôn đổ ơn giúp ta khôn ngoan phân định điều tốt, điều xấu, cái gì cần thiết, cái gì không cần thiết để ta luôn bền chí thực thi sự lành, và dù có chết cũng nhất quyết tránh xa điều dữ. 
     
    Chúng ta nguyện xin Chúa ban sức mạnh của Chúa để ta luôn luôn sống trong sự khiêm tốn, đơn sơ, luôn luôn gần gũi với mọi người, luôn luôn nhìn thấy và học tập những điều tốt lành nơi mỗi con người mà ta gặp gỡ hay tiếp xúc, để ngày càng dồi dào thêm kinh nghiệm sống, kinh nghiệm vươn lên sự thiện, vương đến ơn phần rỗi. 
     
    Sự nhiệt tâm sám hối phải là ý thức bền bỉ qua hết mọi ngày của đời sống mà ta được Chúa ban tặng. Nhờ tinh thần sám hối không ngơi nghỉ ấy, ta luôn thắm ơn Chúa, thắm tình yêu của Chúa, luôn tìm mưu ích cho đời, cho mọi anh chị em xung quanh. 
     
    Trên tất cả mọi sự, từ nội dung của các dụ ngôn, chúng ta phải đinh ninh rằng, Chúa luôn tìm kiếm chúng ta. Chúa muốn chúng ta luôn đặt mình trong tay của Chúa, lệ thuộc Chúa, để Chúa làm chủ và điều khiển cuộc đời chúng ta. 
     
    Lạy Chúa Giêsu, xin soi sáng cho chúng con, để chúng con khám phá tình yêu tha thứ của Thiên Chúa. Xin cho chúng con luôn tin tưởng tình yêu ấy, để không bao giờ thất vọng về bản thân hèn yếu của mình, nhưng luôn tin tưởng để vươn lên, để mạnh mẽ về cùng Chúa. Amen.

    GKGĐ Giáo Phận Phú Cường
    Kính chuyển:
    Hồng
     

BÁNH SỰ SỐNG - THU HAI CN31TN-B

  • THỨ HAI TUẦN XXXI THƯỜNG NIÊN B

    NGÀY 05/11/2018

     

     

    Tin Mừng Đức Giêsu Kitô theo thánh Luca (Lc 14: 12-14)

    Gospel:

    Lke 14
    12 He said also to the man who had invited him, "When you give a dinner or a banquet, do not invite your friends or your brothers or your kinsmen or rich neighbors, lest they also invite you in return, and you be repaid.
    13 But when you give a feast, invite the poor, the maimed, the lame, the blind,
    14 and you will be blessed, because they cannot repay you. You will be repaid at the resurrection of the just."

    Khi ấy, Chúa Giêsu nói với thủ lãnh các người biệt phái đã mời Người rằng: "Khi ông dọn tiệc trưa hay tiệc tối, ông chớ mời các bạn hữu, anh em, bà con và những người láng giềng giàu có, kẻo chính họ sẽ mời lại ông mà trả ơn cho ông. Nhưng khi ông dọn tiệc, ông hãy mời những người nghèo khó, tàn tật, què quặt và đui mù, thì ông sẽ được phúc, bởi họ không có gì đền ơn cho ông: vì chưng, khi những người công chính sống lại, ông sẽ được đền ơn".

    Suy niệm/ TÔI ĂN - NHAI VÀ NUỐT LỜI CHÚA


    Đọc ba câu ngắn ngủi của đoạn Tin Mừng ngày hôm nay, chúng ta lại tiếp tục suy nghĩ về những nghịch lý của Tin Mừng, đúng hơn đó là những nghịch lý của Chúa Giêsu.

    Điều này có thể gây ra sự khó chịu, chướng tai cho người nghe, bởi nó khác suy nghĩ thường khi của chúng ta, khác những chuẩn mực thông thường hằng ngày của con người tự nhiên. 

    Con người tự nhiên chúng ta thường phân biệt giai cấp, thứ bậc. Giàu phải tương xứng, nghèo ngồi cho đúng chỗ, biết thân biết phận. Cư xử và sắp xếp như thế mới đúng lẽ thường tình. Từ khi nào chẳng biết, nó đi vào thói quen suy nghĩ của chúng ta, nó trở thành cách sống và chuẩn mực cuộc sống con người. Làm tiệc, đãi khách thì chú trọng tới người giàu, bạn bè, thân hữu, họ hàng, lối xóm, quen biết, v.v. Ai lại đi mời kẻ ăn xin và người xa lạ, ai lại đi mời người không thân thiết và không cùng đẳng cấp? Khuyến dụ của Chúa Giêsu về việc đãi tiệc nó đi ra ngoài nguyên tắc và chuẩn mực ấy. Ắt hẳn là Chúa muốn giáo huấn điều gì. Nghịch lý của lời khuyến dụ này rõ ràng Chúa muốn ta suy nghĩ nhiều hơn, và đi xa hơn cái mà chúng ta hành xử thông thường.

    Chúng ta phải đi ra khỏi những nguyên tắc của chúng ta và từ bỏ đi những ích kỷ và chiếm hữu cho chính chúng ta. “Nếu anh em yêu mến anh em mình thì còn gì là ân với nghĩa, người tội lỗi cũng làm như thế”. Cùng nghĩ theo cách này, rõ là Chúa muốn chúng ta làm khác đi. Tiệc cưới Nước Trời không phân biệt giai cấp, giàu nghèo, không phân biệt chủng tộc, không loại trừ ai. Đây chính là điều chủ đạo trong lời rao giảng và cách sống của Chúa Giêsu. Qua đó Ngài mời gọi mỗi người quảng đại đáp trả và chuẩn bị cho cách sống của thời đại Chúa Giêsu. 

    *SUY TƯ VÀ QUYẾT TÂM HÀNH ĐỘNG: Thật là khó và quả thực là thách thức cho đời sống của TÍN HỮU. Lời Chúa làm giàu cho tư tưởng của BẠN. Cách sống của Chúa làm phong phú cho cuộc đời TÔI. Và chắc chắn giáo huấn của Chúa sinh ích lợi cho linh hồn MỌI NGƯỜI. Chúa muốn CAC BẠN sống và yêu như Người. Đó là chọn lựa không thể đảo ngược, nó dẫn BẠN VÀ TÔI đến sự sống đích thực. 

    Lạy Chúa Giêsu, chúng con vẫn sẽ ngỡ ngàng trước lời mời gọi của Chúa. NHỜ THÁNH THẦN mở rộng trái tim chúng con, để có được tình yêu thương nồng nàn của Chúa. Amen.  



    GKGĐ Giáo Phận Phú Cường

    Kính chuyển:

    Hồng

     

BÁNH SỰ SỐNG - THỨ SÁU CN30TN-B

  • THỨ SÁU TUẦN XXX THƯỜNG NIÊN B

    LỄ CẦU CHO CÁC TÍN HỮU ĐÃ QUA ĐỜI

     



    Tin Mừng Đức Giêsu Kitô theo thánh Gioan (Ga 12: 23-28)

    Gospel:

    John 12
    23 And Jesus answered them, "The hour has come for the Son of man to be glorified.
    24 Truly, truly, I say to you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains alone; but if it dies, it bears much fruit.
    25 He who loves his life loses it, and he who hates his life in this world will keep it for eternal life.
    26 If any one serves me, he must follow me; and where I am, there shall my servant be also; if any one serves me, the Father will honor him.
    27 "Now is my soul troubled. And what shall I say? `Father, save me from this hour'? No, for this purpose I have come to this hour.
    28 Father, glorify thy name." Then a voice came from heaven, "I have glorified it, and I will glorify it again."

    Khi ấy, Đức Giêsu nói với các môn đệ rằng: "Đã đến giờ Con Người được tôn vinh! Thật, Thầy bảo thật anh em, nếu hạt lúa gieo vào lòng đất mà không chết đi, thì nó vẫn trơ trọi một mình; còn nếu chết đi, nó mới sinh được nhiều hạt khác. Ai yêu quý mạng sống mình, thì sẽ mất; còn ai coi thường mạng sống mình ở đời này, thì sẽ giữ lại được cho sự sống đời đời. Ai phục vụ Thầy, thì hãy theo Thầy; và Thầy ở đâu, kẻ phục vụ Thầy cũng sẽ ở đó. Ai phục vụ Thầy, Cha của Thầy sẽ quý trọng người ấy”. "Bây giờ, tâm hồn Thầy xao xuyến! Thầy biết nói gì đây? Lạy Cha, xin cứu con khỏi giờ này, nhưng chính vì giờ này mà con đã đến. Lạy Cha, xin tôn vinh Danh Cha”. Bấy giờ có tiếng từ trời vọng xuống: "Ta đã tôn vinh Danh Ta, Ta sẽ còn tôn vinh nữa!"

    Suy niệm


    “Ai tin vào người Con, thì được sống muôn đời, và tôi sẽ cho họ sống lại trong ngày sau hết”.

    Hôm qua, chúng ta đã mừng lễ kính các thánh; và hôm nay chúng ta không quên những tín hữu đã qua đời mà hằng ngày Giáo Hội vẫn nhớ đến trong kinh nguyện của mình. Việc cầu nguyện cho các tín hữu qua đời đã có từ lâu trong truyền thống Giáo Hội. “Giáo Hội cầu nguyện cho mọi người đã nghỉ yên trong Chúa Kitô và hết thảy những kẻ đã qua đời mà chỉ mình Chúa biết rõ lòng tin của họ”.

    Trong khi cầu nguyện cho những người đã qua đời, chúng ta cũng xin Chúa “làm cho đức tin vào Con Chúa đã từ cõi chết sống lại nơi chúng ta được lớn lên, hầu cho hy vọng của chúng ta thêm mạnh mẽ hơn vào cuộc phục sinh của anh chị em chúng ta”. Khi cầu nguyện cho những người đã chết, chúng ta quả quyết rằng: Chúa Giêsu là mối dây ràng buộc chúng ta với anh chị em đã qua đời: “Ngài liên kết chúng ta lại với nhau bằng mầu nhiệm tình yêu của Ngài”.

    Vì vậy, với tinh thần cầu nguyện cho các tín hữu đã qua đời hôm nay và trong suốt tháng 11, chúng ta hãy dâng lên những tâm tình: bác ái, hiếu thảo, biết ơn và yêu mến đối với anh chị em đã qua đời, để trong cuộc sống này chúng ta có thêm những ý lực sống đức tin tích cực hơn.

    Đặc biệt trong tháng 11 này, chúng ta tích cực gia tăng thêm những việc đạo đức nhất là tham dự thánh lễ, thực hiện những việc lành phúc đức để tỏ bày tình bác ái, lòng biết ơn và tinh thần hiếu thảo đối với những người đã qua đời, bởi qua đó cũng là cách chúng ta tuyên xưng niềm tin vào sự sống lại và là sự sống đời sau nơi Chúa Kitô.

    Chúng con cậy vì Danh Chúa nhân từ, xin cho các linh hồn được lên chốn nghi ngơi. Hằng xem thấy mặt Đức Chúa Trời, hưởng phúc đời đời. Amen.

    GKGĐ Giáo Phận Phú Cường

    Kính chuyển:

    Hồng

     

BÁNH SỰ SỐNG-ONE BREAD, ONE BODY-03-11-2018

 Presentation Ministries
View Cart  ·  Make a Donation  ·  About PM  ·  Contact Us   
Search: PM Catholic Sites 
<< Saturday, November 3, 2018 >> St. Martin de Porres
 
Philippians 1:18-26
View Readings
Psalm 42:2-3, 5 Luke 14:1, 7-11
Similar Reflections
 

HUMILITY INCARNATE

 
"Go and sit in the lowest place." —Luke 14:10
 

How's this for humility? Jesus was with God in the glory of heaven. Then He humbled Himself to take on human flesh and dwell on earth (Jn 1:14). He was born in the "lowest place," a stable, and was laid in a manger, an animal feeding trough from which no person would dream of eating (see Lk 2:7). He did not live in the royal city, Jerusalem, but in the lowly, disregarded village of Nazareth (see Jn 1:46). During His public ministry, He was homeless (see Lk 9:58) and was thrown out of towns (e.g. Lk 4:29). He was condemned to die the death of a criminal: crucifixion. Could there be any lower, more humbling place than hanging on a cross in agony, being mocked publicly and unmercifully?

Jesus found a lower, more humbling place. He Who dwells "in unapproachable light" (1 Tm 6:16) has taken on the appearance of bread and wine in the Eucharist. He resides in the tabernacles of our churches, sometimes relegated to a humble place barely noticeable to the casual visitor. Often He is ignored in His eucharistic presence, even by Catholics. Won't Jesus ever stop finding the lowest place? Why does He so humble Himself?

Jesus is "gentle and humble of heart" (Mt 11:29), and we are tortured and confused at heart (Jer 17:9). Jesus will continue to humble Himself if that's what it takes to penetrate our hardened hearts. In response, humble yourself before Him (Jas 4:10).

This weekend, clothe yourself with humility (1 Pt 5:5), and spend at least ten minutes in prayer in front of the humble, eucharistic Jesus in the tabernacle of your church.

 
Prayer: Jesus, to the humble You show kindness (1 Pt 5:5). May I "bow humbly" (1 Pt 5:6) before You every day of my life.
Promise: "For everyone who exalts himself shall be humbled and he who humbles himself shall be exalted." —Lk 14:11
Praise: St. Martin humbly lived out the gospel. He bore such fruit that others called him "father of charity."
 
(This teaching was submitted by a member of our editorial team.)
 
 
Rescript: In accord with the Code of Canon Law, I hereby grant the Nihil Obstat ("Permission to Publish") for One Bread, One Body covering the period from October 1, 2018 through November 30, 2018.
†Most Reverend Joseph R. Binzer, Auxiliary Bishop, Vicar General of the Archdiocese of Cincinnati, May 3, 2018.
 
The Nihil Obstat ("Permission to Publish") is a declaration that a book or pamphlet is considered to be free of doctrinal or moral error. It is not implied that those who have granted the Nihil Obstat agree with the contents, opinions, or statements expressed.
Volume 34, Issue 6
  > Today's Reflection
  · List of Reflections
  · Letter to Readers
  · Top 100 Scriptures
  · RSS FeedRSS Feed
  · eBook Edition
 
Subscription Requests
  · Subscribe, change, renew or cancel subscription
  · Sign-up for OBOB daily e-mail
 
Share OBOB
  · Send a sample issue to a friend
  · Order a box of OBOB for your group
  · E-mail a sample OBOB teaching to a friend

 

 

 
Home   ·   One Bread
One Body
  ·   Daily Bread
Program
  ·   Small Christian
Communities
  ·   Publications   ·   Audio & Video
Catalog
  ·   Retreats   ·   Bible
Institute
  ·   Guadalupe
Bible College
  ·   Prayer
Room
 

Copyright © 2018 Presentation Ministries.
 
Make a Donation · About PM · Contact Us · Link To Us · Privacy Policy
 

 

BÁNH SỰ SỐNG - THỨ BA CN30TN-B

  • BÁNH SỰ SỐNG - THỨ BA TUẦN XXX THƯỜNG NIÊN B

    NGÀY 30/10/2018
     
     

     

    Tin Mừng Đức Giêsu Kitô theo thánh Luca (Lc 13: 18-21)

    Gospel:

     

    Luke 13
    18 He said therefore, "What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it?
    19 It is like a grain of mustard seed which a man took and sowed in his garden; and it grew and became a tree, and the birds of the air made nests in its branches."
    20 And again he said, "To what shall I compare the kingdom of God?
    21 It is like leaven which a woman took and hid in three measures of flour, till it was all leavened."


    Khi ấy, Chúa Giêsu phán rằng: "Nước Thiên Chúa giống như cái gì? Và Ta sẽ so sánh nước đó với cái gì? Nước đó giống như hạt cải mà người kia lấy gieo trong vườn mình. Nó mọc lên và trở thành một cây to, và chim trời đến nương náu trên ngành nó". Người lại phán rằng: "Ta sẽ so sánh nước Thiên Chúa với cái gì? Nước đó giống như tấm men mà người đàn bà kia lấy bỏ vào ba đấu bột cho tới khi tất cả khối bột đều dậy men".

    Suy niệm

    Những dụ ngôn về Nước Trời được Chúa Giêsu dùng để giảng dạy cho dân chúng mà chúng ta nghe hôm nay dễ mang lại cho chúng ta cảm giác dễ chịu, nhẹ nhàng. Hạt cải bé nhỏ lúc gieo nhưng chậm rãi lớn lên để rồi trở thành thứ cây cao lớn, đến nỗi chim trời có thể tới làm tổ trên cành; nắm men ít ỏi được vùi vào ba thúng bột vậy mà với thời gian đã âm thầm làm cho tất cả bột được dậy men và làm nên những chiếc bánh thơm ngon.

    Tất cả những điều này không chỉ giúp chúng ta hiểu biết hơn về giá trị và cách thế hoạt động của Nước Trời. Ở đây chúng ta còn có thể nhận ra cách Chúa Giêsu nói về những điều bé nhỏ trong cuộc sống, cách Người trân quý những giá trị đơn sơ, âm thầm mà đôi khi bị người đời xem nhẹ, không quan tâm đến.

    Hôm nay, chúng ta hãy để Chúa Giêsu nhìn vào cuộc đời chúng ta; hãy để Chúa trân trọng những gì đơn thành và giản dị nhất của chúng ta; hãy để Chúa dùng cả những điều bình thường nhất của chúng ta để làm sáng danh Chúa và mưu ích cho các linh hồn. Và chúng ta cũng vậy, chúng ta cũng noi theo gương Chúa Giêsu để biết nhận ra và trân quý những điều nhỏ bé, đơn sơ, khiêm tốn nơi anh chị em xung quanh mình, ngõ hầu mỗi ngày có thể cảm nhận sâu xa hơn quyền năng Chúa đang thực hiện nơi tha nhân.

    *CẦU NGUYỆN VÀ SỐNG CẦU NGUYỆN: Lạy Chúa Giêsu, chúng con cảm tạ Chúa đã dạy cho chúng con được hiểu biết hơn về mầu nhiệm Nước Trời. Xin cho chúng con biết hăng say khám phá và tinh tế nhận ra sự quan phòng yêu thương và quyền năng của Chúa nơi những điều giản dị và khiêm tốn nơi cuộc đời chúng con cũng như nơi anh chị em mình. Amen.

     

     GKGĐ Giáo Phận Phú Cường
    KÍnh chuyển:
    Hồng