2. Cảm Nghiệm Sống Lời Chúa

CẢM NGHIỆM SỐNG LỜI CHÚA - THỨ SÁU CN1MC-C

  •  
    Chi Tran

     
    Ảnh cùng dòng

    Tha thứ.

    15/03 – Thứ sáu tuần 1 Mùa Chay.

    “Hãy đi làm hoà với người anh em ngươi trước đã”.

     

    Lời Chúa: Mt 5, 20-26

    Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: “Nếu các con không công chính hơn các luật sĩ và biệt phái, thì các con chẳng được vào Nước Trời đâu. Các con đã nghe dạy người xưa rằng: Không được giết người. Ai giết người, sẽ bị luận phạt nơi toà án. Còn Ta, Ta bảo các con: Bất cứ ai phẫn nộ với anh em mình, thì sẽ bị toà án luận phạt. Ai bảo anh em là “ngốc”, thì bị phạt trước công nghị. Ai rủa anh em là “khùng”, thì sẽ bị vạ lửa địa ngục.

    Nếu con đang dâng của lễ nơi bàn thờ mà sực nhớ người anh em đang có điều bất bình với con, thì con hãy để của lễ lại trước bàn thờ, đi làm hoà với người anh em con trước đã, rồi hãy trở lại dâng của lễ. Hãy liệu làm hoà với kẻ thù ngay lúc còn đi dọc đường với nó, kẻo kẻ thù sẽ đưa con ra trước mặt quan toà, quan toà lại trao con cho tên lính canh và con sẽ bị tống ngục. Ta bảo thật cho con biết: Con sẽ không thoát khỏi nơi ấy cho đến khi trả hết đồng bạc cuối cùng!”

     

    SUY NIỆM : Tha thứ

    Vào thời thế chiến thứ nhất, khi nhận được tin con trai yêu quí của mình tử trận, nữ bá tước Litsi rất đau khổ và hầu như mất cả nghị lực. Tuy nhiên bà vẫn cố gắng lao mình vào việc chăm sóc bệnh nhân trong bệnh viện do bà sáng lập.

    Một ngày nọ, một binh sĩ Đức được chở tới bệnh viện. Dù người lính này thuộc phe đối nghịch nhưng bà vẫn tận tình săn sóc. Khi soạn đồ đạc của anh, bà thấy chiếc ví và đồng hồ của con trai mình trong túi áo người lính. Vừa bàng hoàng, vừa tức giận, bà đã thốt lên: “Đây đúng là kẻ đã giết con tôi”. Nhưng ngay lúc đó một mảnh giấy trong chiếc ví của con bà rơi ra, bà vội nhặt lên đọc; nét chữ quen thuộc đập vào mắt bà: “Mẹ yêu quí, con luôn nhớ đến và cầu nguyện cho mẹ. Nếu chẳng may con tử trận, xin mẹ đừng quá đau buồn, hãy can đảm chịu đau khổ và cầu nguyện cho con”. Sau một hồi xúc động, bà cúi xuống tiếp tục săn sóc người lính một cách tận tình. Những giọt nước mắt tha thứ trào ra từ đôi mắt bà.

    Trong cuộc sống thường ngày, chắc chắn chúng ta không có dịp để tha thứ cho những xúc phạm nặng, nhưng những phiền lòng nho nhỏ thì không thiếu và do đó chúng ta luôn được mời gọi để tha thứ. Tác giả tập sách Đường Hy Vọng đã ghi lại kinh nghiệm như sau: “Đừng tức tối vì người ta chỉ trích con, hãy cám ơn vì còn bao nhiêu tồi tệ khác nơi con mà người ta chưa nói tới. Chúa nói: nếu ai làm mất lòng con, hãy để của lễ về làm hoà với người ấy trước; còn con, con làm ngược lại: cứ dâng của lễ và phóng thanh cho mọi người biết. Con không khuyết điểm tại sao lại tức tối và tấn công khuyết điểm của người khác.”

    * SUY TƯ VÀ QUYẾT TÂM HÀNH ĐỘNG: Thật ra, tha thứ không phải là điều dễ. Nhưng đó lại là điều kiện để tôn vinh Thiên Chúa một cách xứng đáng: “Nếu ngươi đang dâng của lễ nơi bàn thờ mà sực nhớ anh em đang có điều bất bình với ngươi, hãy đặt cuả lễ trước bàn thờ, đi làm hoà với người anh em trước, rồi hãy đến mà dâng của lễ”. Tha thứ không có nghĩa là một sự cắt đứt, nhưng là bắt đầu lại mối tương quan tốt đẹp với người anh em, theo gương Chúa đã tha thứ và bắt đầu lại mãi với mỗi người chúng ta.

    (Trích trong ‘Mỗi Ngày Một Tin Vui’)

    ------------------------------------

     

     
     

CẢM NGHIỆM SÓNG LỜI CHÚA -ĐÂU CÓ TÌNH YÊU THƯƠNG

Love and Peace
 
 Fx Nguyễn Văn Mơ
 

Ubi Caritas by the Cambridge Singers:

http://www.youtube.com/watch?v=457nVpxJDkA

http://www.youtube.com/watch?v=KwR_dM-1MlU

http://www.youtube.com/watch?v=KQE4ryqdvMg

Latin Text

ĐÂU CÓ TÌNH YÊU THƯƠNG, Ở ĐẤY CÓ ĐỨC CHÚA TRỜI.


Ubi caritas et amor, Deus ibi est.
Congregavit nos in unum Christi amor.
Exsultemus, et in ipso jucundemur.
Timeamus, et amemus Deum vivum.
Et ex corde diligamus nos sincero.

Ubi caritas et amor, Deus ibi est.
Simul ergo cum in unum congregamur:
Ne nos mente dividamur, caveamus.
Cessent iurgia maligna, cessent lites.
Et in medio nostri sit Christus Deus.

Ubi caritas et amor, Deus ibi est.
Simul quoque cum beatis videamus,
Glorianter vultum tuum, Christe Deus:
Gaudium quod est immensum, atque probum,
Saecula per infinita saeculorum. Amen.

English Translation
Where charity and love are, God is there.
Love of Christ has gathered us into one.
Let us rejoice in Him and be glad.
Let us fear, and let us love the living God.
And from a sincere heart let us love one.

Where charity and love are, God is there.
At the same time, therefore, are gathered into one:
Lest we be divided in mind, let us beware.
Let evil impulses stop, let controversy cease.
And in the midst of us be Christ our God.

Where charity and love are, God is there.
At the same time we see that with the saints also,
Thy face in glory, O Christ our God:
The joy that is immense and good, Unto the
World without end. Amen.

 

CẢM NGHIỆM SỐNG LỜI CHÚA- REFLECTION 1ST SUNDAY OF LENT C

HIS TEMPTATION AND OURS: 1st SUNDAY OF LENT C

                                      (Lk 4: 1-13)

 

The threat of rising interest rates, more taxes and less welfare, huge amounts of foreign debt putting a strain on health and education spending, are much of what we’ve been hearing about lately in our media.

 

All this talk about money, understandable as it is, leaves us wondering: 'Is that all there is? Is it really money which makes the world go round? Whatever happened to human interest stories, to human relationships? Are our only values economic ones?' Thank God we still have the living memory of Jesus, and the stories of his teaching and example to remind us that there's a lot more to life than money!

 

Today we remember how Jesus understood and obeyed God's greatest commandment: 'You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your strength.' 'With all your heart' - i.e. with total determination! 'With all your soul' - i.e. loving and serving God our whole life long! 'With all your strength' - i.e. putting all our personal possessions, qualities and gifts, at God's disposal and for the service of others!

 

The love of Jesus for God and God's people was total and uncompromising. But this does not mean that it was any easier for him than it is for us. It’s clear he had to struggle to choose between God and self. The tension and agony of it all is spelled out for us today in Luke's dramatic story of the temptations Jesus faced during the time the Holy Spirit led Jesus into the desert. There he spent forty days working out the meaning of his life, trying to discover just what God wanted him to do with his life, and how he might best bring people to God. In the process he came face to face with certain alternatives, which he came to judge as subtle temptations.

 

First the tempter suggests to Jesus, extremely hungry after forty days of fasting: 'If you are the Son of God, tell this stone to turn into a loaf of bread.' In other words, use your power and influence, not for others but for your own satisfaction, comfort and convenience. But even though Jesus is desperate for something to eat, he will not dally with this desire, not for one moment. Instead he seeks nourishment of a different kind, relying on God's clear message 'One does not live on bread alone.'

 

That was one kind of temptation. But the idea that next comes to Jesus is even more subtle and appealing. This is to use his intelligence and charisma to gather round him the rich and powerful from every nation, and eventually, to become a great political leader. It’s a temptation to fame and fortune and empire-building. This attraction is the very opposite of what God has said in Scripture about his chosen servant, the saviour of the world’s poor and needy people. God clearly means his Messiah to be a humble servant, a suffering servant, someone who sacrifices his young life in love. Jesus remembers this, realizes this, and takes it to heart. And so he blitzes the suggestion with yet another clear and definite command of God in Scripture: 'You must worship the Lord your God, and serve him alone.'

 

The third temptation of Jesus (according to Luke) is to go to the very top of the temple in Jerusalem and take a flying leap from there. A stunt like this will surely attract a horde of followers, and prove to Jesus personally whether God cares about him or not. The very thought of it is fascinating. Jesus, however, promptly puts the idea completely out of his mind as he remembers and relishes God's word: 'You must not put the Lord your God to the test.'

 

His replies are more remarkable if we remember that Jesus is feeling very weak, fragile and vulnerable. He hasn't eaten anything for forty days. And yet his fidelity and love towards God don’t waver for a moment. What’s his secret? it’s clearly  his reliance on God's word in the Scriptures. He just keeps nourishing his mind, heart, attitudes and life, by remembering and taking to heart the word of God.

 

What the three temptations have in common is the pull of selfishness. We ourselves are often exposed to temptations to selfishness of one kind or another – in the form of pride, anger, lust, gluttony, envy, sloth, etc. Like Jesus we must turn to God, his Father and ours, for guidance and strength, and rely especially on the power of the holy Eucharist to remain faithful.

 

For better results when we are tempted, we would do well to do what Jesus did - read the scriptures, reflect on them and pray them. Our Church encourages the practice of reading, thinking about, and praying the scriptures each day of Lent.

 

Whatever ways we choose to help us take God's word to heart, our Lent is meant to be a time for correcting our faults and raising our minds to God, a time of personal and community renewal, a time for coming face-to-face with God in his all-powerful word. So, let’s make the most of this precious time for personal and group conversion!

 

Fr Brian Gleeson

----------------------------

CẢM NGHIỆM SỐNG LỜI CHÚA -CN1MC-C

  •  
    Mo Nguyen <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
     
    temptationss of Jesus.jpg

     

                                      TEMPTATION UNDER THE GUISE OF GOOD

     

                        REFLECTIONS ON THE GOSPEL

                           TEMPTATION UNDER THE

                                   GUISE OF GOOD

                              (Lk 4: 1-13) 10/03/2019

    Lent is a time when we are invited to enter with Jesus into the desert. We go there to share both his conflict and his victory, to feel something of our own weakness and temptations, to increase our capacity to make good decisions (discernment).

    The three temptations put to Jesus are subtle. Like all temptations to which good people are vulnerable, they come under the guide of good. Playing upon his status as Messiah and Son of God, the devil makes suggestions that are, in their own way, appropriate.

    Jesus is hungry. Just this once let him use his miraculous powers for himself rather than for others. That will strengthen him for his mission.

    What about a shortcut to world power? That would save a lot of trouble and suffering. Just a small price. Worship the devil not God.

    Get more messianic career off to a flying start with a leap from the Temple. If you’re the Messiah angels will see that you come to no harm and it will make a great impression.

    Conscious of the true direction of his mission, Jesus dismisses each suggestion instantly. He cannot redeem the world by using the world’s own technique, manipulated by the devil. Son of God though he is, he will tread the ordinary path of human life, entering fully into the pain and evil of the world to transform it from within by the power of divine love. Only this way can he fulfil the Father’s will to reclaim it for true humanity.

    Brendan Byrne, SJ

     

    Jesus Temptation in Desert:

    https://www.youtube.com/watch?v=ixfYkAHjAgM

     

     

                                                   TEMPTATION UNDER THE GUISE OF GOOD

     

     

    Temple.jpg

     

     

     

     

     

CẢM NGHIỆM SỐNG LỜI CHÚA - THỨ BA CN8TN-C

  •  
    Chi Tran

     
    Ảnh cùng dòng

    Sẽ được gấp trăm.

    05/03 – Thứ Ba tuần 8 thường niên.

    "Ngay ở đời này, lúc bị bắt bớ, các con lãnh được gấp trăm, còn đời sau các con sẽ được sự sống vĩnh cửu".

     

    Lời Chúa: Mc 10, 28-31

    Khi ấy, Phêrô thưa cùng Chúa Giêsu rằng: "Ðây chúng con đã bỏ mọi sự mà theo Thầy?"

    Chúa Giêsu trả lời rằng: "Thầy bảo thật các con, chẳng ai bỏ nhà cửa, anh em, chị em, cha mẹ, con cái, đồng ruộng vì Thầy và vì Phúc Âm, mà ngay bây giờ lại không được gấp trăm ở đời này về nhà cửa, anh em, chị em, cha mẹ, con cái và ruộng nương cùng với sự bắt bớ, và ở đời sau được sự sống vĩnh cửu. Nhưng có nhiều kẻ trước nhất sẽ nên rốt hết, và những kẻ rốt hết sẽ nên trước nhất".

     

    Suy Niệm / CẢM NGHIỆM SỐNG: Phần thưởng gấp trăm

    Bài Tin Mừng hôm nay tiếp liền những lời dạy của Chúa Giêsu cho các môn đệ về sự nguy hiểm của tiền của. Sau khi người thanh niên rời lìa Chúa, vì anh ta không thể từ bỏ của cải, Chúa Giêsu đã nói: "Con lạc đà chui qua lỗ kim còn dễ hơn người giàu vào Nước Thiên Chúa".

    Ở đây rõ ràng Chúa Giêsu sử dụng kiểu nói khuyếch đại như người Ðông phương thường dùng để kích thích sự chú ý. Hình ảnh con lạc đà chở nặng trên mình cho thấy sự say mê dính bén tiền của là một ngăn trở không cho con người trở thành môn đệ đích thực của Chúa Giêsu.

    Trước sự sửng sốt của các môn đệ: "Thế thì ai có thể được cứu?", Chúa Giêsu xác quyết rằng ơn cứu độ hoàn toàn vượt quá những khả năng của loài người; đó là một ơn nhưng không của Thiên Chúa, vì chỉ mình Ngài mới có thể cứu độ con người. Nhưng quan điểm này còn khiến các môn đệ hoang mang hơn. Bằng chứng là phản ứng của Phêrô. Nhân danh Nhóm Mười Hai, ông thắc mắc muốn biết sự dấn thân của các ông có được thưởng gì không? Chẳng lẽ lòng quảng đại của các ông lại vô ích sao? Nếu những người giàu có, mặc dù nhiều của cải không thể vào Nước Thiên Chúa đã đành, còn những người đã từ bỏ những của cải hợp pháp nhất, liệu họ không có cơ may được vào đó được sao?

    Trả lời cho câu hỏi của Phêrô, Chúa Giêsu hứa ban gấp trăm ngay ở đời này và đời sau được hưởng sự sống đời đời. Kiểu nói "gấp trăm ở đời này" cần được hiểu theo nghĩa phẩm chất hơn là theo nghĩa số lượng: từ bỏ cha mẹ không có nghĩa là để được một trăm cha mẹ ngay ở đời này, nhưng là để được điều quý giá hơn cha mẹ, đó là cộng đoàn anh em sống hiệp nhất với nhau trong đức tin.

    Trong câu trả lời của Chúa, cần lưu ý một chi tiết, đó là ngoài những gì nhận được bây giờ, còn có sự bách hại nữa. Bị bách hại, bị ngược đãi là vận mệnh của người môn đệ; bước theo Chúa là chấp nhận phiêu lưu với Ngài trên con đường sống đức tin với những đau khổ, thử thách không thể tránh được.

    Nguyện xin Chúa ban sức mạnh tình yêu để chúng ta sống trọn ơn gọi và chu toàn sứ mệnh Chúa đã trao phó.

    (Trích trong ‘Mỗi Ngày Một Tin Vui’)

     

    -------------------------------