2. Cảm Nghiệm Sống Lời Chúa

CẢM NGHIỆM SỐNG REFLECTION 4TH SUNDAY-B-CHRISTOPHER

  •  
    Mo Nguyen
    CẢM NGHIỆM SÔNG LC - CHRISTOPHER
     

                  FOURTH SUNDAY OF ADVENT YEAR B

                                                    20 December 2020

      

    picture.jpg

                                       

                          MYSTERIOUS WAYS OF GOD

     

                                              BREAKING OPEN THE WORD

                                    MYSTERIOUS WAYS OF GOD (Luke 1: 26-38)

    If the history of God’s dealings with us teaches us anything, it is that God’s ways don’t always match up with what we expect. David’s rise to power was an unexpected one. He could not have foreseen being chosen from among his brothers, or that he could have defeated Goliath. He knew that behind all these events the God of Israel had been at work. As soon as his kingdom was firmly established, he set out to build a Temple to the God who had made it all possible. Despite his good intentions God had other plans. Rather than David building a house to honour God, it is God who will build a royal house of David.

    The last thing Mary would have expected was that the promises made centuries before to David would come to fruition in her own life and that the child born to her would be both Son of God and Israel’s king. Two thousand years later we are still coming to terms with the meaning of Gabriel’s annunciation to Mary – what must it have been like for her? And yet, it is in the midst of this unsettling and unexpected news that her remarkable faith and confidence in God shines through as she responds: ‘Let what you have said be done.’

    Years later, as Paul concludes his letter to the Christians of Rome, he ponders all mysterious ways of God. He invites us to respond with praise and wonder to the gift we have been given in Jesus, God’s most unexpected and most welcome surprise.

    CHRISTOPHER MONAGHAN CP

    God Moves in a Mysterious Way:

     

    https://www.youtube.com/watch?v=D0aGfOeic54

     

    sing.jpg

    XIN VÂNG / YES, LORD:

    https://www.youtube.com/watch?v=UUjKYsSWUQ8

     


     

     

CẢM NGHIỆM SỐNG LC - THỨ BẢY CN3MV-B

  •  
    Hong Nguyen
     
     
     

    Thứ Bảy 19/12/2020 – Thứ Bảy tuần 3 mùa vọng. – Truyền tin cho ông Gia-ca-ri-a

    LỜI CHÚA: Lc 1, 5-25

    Vào thời Hêrôđê làm vua xứ Giuđêa, có một tư tế tên là Giacaria, thuộc phiên ban Abia, và vợ ông bởi dòng dõi Aaron, tên là Elisabeth. Cả hai là người công chính trước mặt Thiên Chúa, ăn ở theo mọi giới răn và lề luật của Chúa, không ai trách được điều gì. Nhưng họ lại không con, vì Elisabeth son sẻ, và cả hai đã đến tuổi già.

    Xảy ra khi Giacaria chu toàn chức vụ tư tế trước mặt Thiên Chúa, theo lượt của phiên mình như tục lệ hàng tư tế, ông bắt thăm và trúng việc vào cung thánh Chúa mà dâng hương. Ðang lúc toàn thể đám đông dân chúng cầu nguyện bên ngoài, trong giờ dâng hương. Bấy giờ Thiên Thần Chúa hiện ra cùng ông, đứng bên phải hương án. Giacaria thấy vậy hoảng hốt, sự kinh hoàng đột nhập vào ông. Nhưng Thiên Thần nói với ông rằng: "Giacaria, đừng sợ, vì lời ngươi cầu nguyện đã được nhậm rồi. Elisabéth  vợ ngươi sẽ hạ sinh cho ngươi một con trai, và ngươi sẽ gọi tên trẻ là Gioan. Ngươi sẽ được vui mừng hân hoan, và nhiều người cũng sẽ vui mừng, vì việc trẻ sinh ra. Vì trẻ nầy sẽ nên cao trọng trước mắt Chúa, sẽ không uống rượu và thức có men, sẽ được tràn đầy Thánh Thần ngay từ lòng mẹ, sẽ đem nhiều con cái Israel trở về cùng Chúa là Thiên Chúa. Trẻ nầy sẽ đi trước Người, trong thần trí và quyền lực của Elia, để đổi lòng dạ cha ông về với con cháu, kẻ ngổ nghịch về lại với lương tri của những người công chính, dọn cho Chúa một đoàn dân chuẩn bị.

    Giacaria thưa với Thiên Thần rằng: "Làm sao tôi biết được, vì tôi đây đã già, và vợ tôi cũng đã cao niên?" Thiên Thần liền đáp: "Ta là Gabriel, ta đứng chầu trước mặt Thiên Chúa, ta được sai đến nói với ngươi, và báo cho ngươi tin lành nầy. Thì đây, ngươi sẽ nín câm và không nói được, cho đến ngày các điều ấy xảy ra; bởi vì ngươi đã không tin lời ta, là những lời sẽ nên trọng khi đến thời của chúng".

    Dân chúng đang trông đợi Giacaria, lấy làm lạ vì ông ở lâu trong cung thánh. Nhưng lúc ra, ông không nói được, và họ biết ông đã thấy điềm lạ trong cung thánh. Còn ông thì chỉ làm hiệu cho họ, và vẫn bị câm. Khi những ngày thánh vụ của ông đã mãn, ông trở về nhà. Sau những ngày ấy, Elisabéth vợ ông thụ thai, và bà ẩn mình trong năm tháng, bà nói rằng: "Chúa đã làm cho tôi thế nầy, trong những ngày Người đoái thương, cất nỗi khổ nhục tôi khỏi người đời.

     Suy Niệm 6: THIÊN CHÚA BAN ƠN CHO NGƯỜI CÔNG CHÍNH (Lc 1, 5-25)

    Trong cuộc sống luôn có những điều kỳ diệu làm cho chúng ta phải ngỡ ngàng. Đây là tâm trạng của ông Giacaria và bà Êlisabét. Hai ông bà là người cao niên. Qua nhiều năm, họ đã tha thiết khẩn cầu Thiên Chúa ban cho mình một mụn con. Tuy nhiên, càng mong càng mất. Vì thế, đã có lúc, ông bà thất vọng và không còn dám mơ ước một điều mà ông bà cho là viển vông.

    Tuy nhiên, giờ của Thiên Chúa đã đến, Người đã đoái thương đến người công chính, vì thế, Ngài đã ban cho ông bà một điều kỳ diệu, đó là cho bà Êlisabét mang thai một người con trai, mà sau này chính là Gioan Tẩy Giả.

    Đây là một phép lạ cả thể, đến nỗi chính bản thân ông Giacaria cũng ngỡ ngàng. Ngỡ ngàng vì không phải do ông không tin Thiên Chúa, bởi vì trong suốt lịch sử dân Israel, nhiều lúc Thiên Chúa đã can thiệp cách phi thường cho dân. Tuy vậy, vì sự chờ mong quá lâu, và hai ông bà đã về già, nên những chuyện mà hai ông bà đang cầu xin là điều khó có thể xảy ra! Nhưng Chúa có cách của Ngài.

    Trong cuộc sống của chúng ta ngày hôm nay cũng vậy. Nhiều khi niềm tin của chúng ta bị thử thách bằng thời gian, đôi khi trong sự chờ mong của chúng ta bị đánh đổi bằng đau khổ và nước mắt. Thiên Chúa để chúng ta chờ mong như vậy, không có nghĩa Ngài là vị Thiên Chúa vô cảm, nhưng ngang qua đó, Thiên Chúa muốn biểu lộ quyền năng mạnh mẽ hơn.

    Tuy nhiên, trong lịch sử cho thấy, đã có biết bao người thua cuộc. Đã có nhiều người phải đầu hàng vì thiếu niềm tin mạnh mẽ, can trường.

    Thật vậy, muốn chứng minh niềm tin của chúng ta vào Thiên Chúa, đôi khi chúng ta phải có đủ độ lỳ trong hy vọng vào quyền năng của Người.

    Lạy Thiên Chúa là Cha chúng con, xin ban thêm đức tin cho chúng con để chúng con thêm niềm hy vọng. Amen.

    Ngọc Biển SSP
    Kính chuyển:
    Hồng
     ------------------------------------------

CẢM NGHIỆM SỐNG LC - THỨ BA CN3MB-B

  •  
    Hong Nguyen
     
    Mon, Dec 14 at 7:18 PM
     
     

    Thứ Ba 15/12/2020 – Thứ Ba tuần 3 mùa vọng. – Dụ ngôn hai người con.

    LỜI CHÚA: Mt 21, 28-32

    Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các thượng tế và các kỳ lão trong dân rằng: "Các ông nghĩ sao? Người kia có hai người con. Ông đến với đứa con thứ nhất và bảo: "Này con, hôm nay con hãy đi làm vườn cho cha!" Nó thưa lại rằng: "Con không đi". Nhưng sau nó hối hận và đi làm. Ông đến gặp đứa con thứ hai và cũng nói như vậy. Nó thưa lại rằng: "Thưa cha, vâng, con đi". Nhưng nó lại không đi. Ai trong hai người con đã làm theo ý cha mình?" Họ đáp: "Người con thứ nhất". Chúa Giêsu bảo họ: "Quả thật, Ta bảo các ông, những người thu thuế và gái điếm sẽ vào nước Thiên Chúa trước các ông. Vì Gioan đã đến với các ông trong đường công chính, và các ông không tin ngài; nhưng những người thu thuế và gái điếm đã tin ngài. Còn các ông, sau khi xem thấy điều đó, các ông cũng không hối hận mà tin ngài".

    Suy Niệm 2: NGƯỜI NGHÈO CỦA THIÊN CHÚA

    (TGM Giuse Ngô Quang Kiệt)

    Con người có khả năng thay đổi. Đó vừa là lợi điểm vừa là nhược điểm. Đọc bài Tin mừng hôm nay ta thoáng chút bùi ngùi tiếc thương cho người con vốn được tiếng là ngoan ngoãn và đã trả lời rất mực hiếu thuận với cha. Ngờ đâu lòng dạ thay đổi quá mau chóng và bất ngờ. Từ “có” sang “không”, từ ngoan ngoãn đến hư hỏng, từ hiếu thuận đến bất hiếu.

    Nhưng an ủi biết bao và cũng bất ngờ biết bao, người con bị tiếng là hư hỏng, bất hiếu đã nói không với cha, nhưng rồi hối hận lại ra đi làm vườn nho cho cha. Thật kỳ diệu khả năng có thể thay đổi của con người. Thật ngỡ ngàng khi Chúa cho biết đó chính là những người bị coi là tội lỗi tầy đình, những người thu thuế và gái điếm. Còn đứa con được tiếng ngoan ngoãn, những người tự xưng mình là đạo đức gương mẫu, bất ngờ trở thành bị kết án, đó chính là những nhà lãnh đạo tôn giáo thời đó.

    Theo vị tiên tri, sở dĩ những người nhỏ bé nghèo hèn mau chóng hoán cải vì họ tự biết mình tội lỗi, không có gì để tự hào, để cậy dựa, nên dễ dàng lắng nghe Lời Chúa. Còn những người tự hào mình đạo đức lại bị loại trừ vì họ không sẵn sàng lắng nghe Lời Chúa, bị Chúa chúc dữ: “Khốn cho thành phản loạn và ô uế, khốn cho thành tàn bạo, không nghe tiếng kêu mời, chẳng tiếp thu lời sửa dạy”. Họ kiêu căng tự mãn vì những thành công của mình. Tự tin vào mình, đến nỗi “không cậy trông vào Đức Chúa, chẳng đến gần Thiên Chúa của mình”.

    Vì thế họ “nghênh ngang trên núi thánh”của Chúa, cứng cỏi không hoán cải, đánh mất cơ hội lãnh nhận ơn cứu độ. Trái lại những người tội lỗi khiêm nhường sẽ được ơn cứu độ: “Ta sẽ đuổi cho khuất mắt ngươi những kẻ kiêu căng đắc thắng… Ta sẽ cho sót lại giữa ngươi một dân nghèo hèn và bé nhỏ…; chúng sẽ tìm nương ẩn nơi danh Đức Chúa… Chúng sẽ được chăn dắt và nghỉ ngơi”.

    Lạy Chúa, xin đừng để con kiêu căng tự mãn đứng lì trong tội lỗi, nhưng xin cho con nhận biết mình tội lỗi yếu hèn, cần ăn năn sám hối, như thế con sẽ nhận được ơn Chúa thứ tha.
    Kính chuyển:
    Hồng
     --------------------------------------------------

CẢM NGHIỆM SỐNG LC NGẮN GỌN -4TH SUNDAY-B

  •  
    Mo Nguyen
    CẢM NGHIỆM SỐNG LỜI CHÚA NGẮN GỌN/A REFLECTION
     
    Fri, Dec 18 at 12:07 AM
     
     

    FOURTH SUNDAY OF ADVENT YEAR B

                                                    20 December 2020

     

    picture.jpg

     

                                                A DWELLING PLACE FOR GOD  

    A REFLECTION (Luke 1: 26-38)

    A DWELLING PLACE FOR GOD. King David wanted to build a fine temple in which God would dwell among the people. But God did not choose a building made of stones and mortar for a dwelling place but the womb of the virgin Mary. God continues to dwell among us in Mary’s son, Jesus Christ, whose body is the Church. Let us pray for a deepening of faith this Christmas that we, like Mary, may continue to give Christ to the world.

    Oh Mary, Mother of God – Hymn:

    https://www.youtube.com/watch?v=jSdLG0sHv3g

     

    sing.jpg

    Maria Mẹ Thiên Chúa:

    https://www.youtube.com/watch?v=GE6BxMco8BY

     

     

    0101 Ðức Maria, Mẹ Thiên Chúa:

    https://www.youtube.com/watch?v=-8xh4Le-WuY

     

     

CẢM NGHIỆM SỐNG LC - 3RD SUNDAY OF ADVENT-B

 

  •  
    Mo Nguyen
     
    Sat, Dec 12 at 2:02 AM
     
     

                                         THIRD SUNDAY OF ADVENT YEAR B

                                                        13 December 2020

                                BREAKING OPEN THE WORD (John 1: 6-8, 19-28)

     

    picture.jpg

     

                    JESUS THE GREATEST GIFT OF ALL

                                                  JESUS, GOD’S GREAT GIFT

    The build-up to Christmas and the festive season has a way of leaving many people tired and stressed as many tasks call for our attention. It is probably impossible to avoid much of this as the feast of Christmas marks the end of the year and the beginning of the summer break. The readings for today can help each of us to determine more clearly what are our major priorities as Christians in preparing for Christmas.

    Within the readings today two dimensions of our preparation are stressed. The first is the call to witness to our faith by sharing in God’s life-giving, freeing, and healing love. The second dimension is that of finding time to give thanks and praise to God for the gifts we have received through the presence of Jesus among us.

    Isaiah’s mission of proclaiming liberty and God’s love to those in exile comes out of his own experience of this love. Because of this experience, he is able to be a witness to what God is doing in his own day. John the Baptist provides us with a powerful example of a person of faith who is prepared to stand up and bear witness. As Paul concludes the letter to the Thessalonians he reminds them that the best way to prepare for the Lord’s return is by living at peace with one another and being constant in their prayer. One relationship nourishes the other. Making time for the Lord in prayer enables us to make time for each other.

    Christopher Monaghan CP

    God's Greatest Gift:

    https://www.youtube.com/watch?v=OKoQ6kq24ls

    Christmas Party | Elementary | Jesus Is God’s Gift to Me:

    https://www.youtube.com/watch?v=GlfsON0287I

     

    sing.jpg

    MAGNIFICAT - Hoàng Kim:

    https://www.youtube.com/watch?v=WIqtDWVC-Ws